据新(xīn)华社北京报道,2023年,我國(guó)婴儿死亡率下降至4.5‰,5岁以下儿童死亡率降至6.2‰,孕产妇死亡率降至15.1/10万,居民(mín)主要健康指标处于中高收入國(guó)家前列。
从一系列数据来看,显示了健康获得感的提升路径。國(guó)家卫生健康委员会28日召开新(xīn)闻发布会,介绍了卫生健康工作的进展成果,并展望了下一步的工作重点。
國(guó)家卫生健康委员会在2月28日召开的新(xīn)闻发布会现场。新(xīn)华社记者 董瑞丰 摄
县域内就医率达到90%,使优质医疗资源更加普及
深化医改的重要目标是“大病和重病在本省能(néng)够得到解决,一般疾病在市县得到解决,头疼脑热在乡镇和村里得到解决”。
國(guó)家卫生健康委體(tǐ)改司副司長(cháng)庄宁表示,為(wèi)解决群众跨區(qū)域就医的困难,國(guó)家正在积极推动优质医疗资源的扩张和公平分(fēn)布。截至目前,已经建设了前四批共76个國(guó)家區(qū)域医疗中心,使患者外转就医平均下降了大约三分(fēn)之一。县域内常见病和多(duō)发病的就诊率已经达到了90%以上。
庄宁强调,到2024年,國(guó)家将继续努力推动优质医疗资源的扩张和均衡分(fēn)布,不断完善公立医院高质量发展的體(tǐ)制机制,并在地市单位层面推广三明医改经验,以确保人民(mín)在改革中获得更多(duō)实际收益。
双向转诊实现了3032万人次 让就医更加便利
截至2023年底,全國(guó)已经建立了1.8万多(duō)个医联體(tǐ),双向转诊人次达到了3032.17万,较2022年增長(cháng)了9.7%。
國(guó)家卫生健康委医政司司長(cháng)焦雅辉介绍说,國(guó)家卫生健康委紧紧围绕“基层首诊、双向转诊、急慢分(fēn)治、上下联动”的制度框架,以医联體(tǐ)建设為(wèi)主要举措,以常见病、多(duō)发病、慢性病分(fēn)级诊疗為(wèi)突破口,努力构建更加科(kē)學(xué)合理(lǐ)的分(fēn)级诊疗體(tǐ)系。
焦雅辉指出,下一步,國(guó)家卫生健康委将积极推进紧密型城市医疗集团试点建设,全面推动紧密型县域医共體(tǐ)建设,促进基层医疗卫生服務(wù)能(néng)力的进一步提升。充分(fēn)利用(yòng)信息化技术的支持,推动医疗机构间的信息互通、数据共享、智慧互联和结果认可(kě)。
托育服務(wù)提供约480万个服務(wù)位 大力发展普惠托育服務(wù)
托育服務(wù)对婴幼儿的健康成長(cháng)和积极生育支持至关重要。
据國(guó)家卫生健康委人口家庭司副司長(cháng)杨金瑞介绍,目前全國(guó)提供托育服務(wù)的机构已接近10万个,托育服務(wù)位数约為(wèi)480万。國(guó)家卫生健康委会同有(yǒu)关方面实施了社區(qū)托育服務(wù)税费优惠措施,并出台了托育机构设置标准、管理(lǐ)规范、登记备案、医育结合、家庭托育点管理(lǐ)办法等,以大力促进托育服務(wù)的健康发展。
杨金瑞表示,國(guó)家卫生健康委将继续跟踪研判人口形势,持续增加托位供给,提高服務(wù)质量,完善托育人才培养體(tǐ)系,促进托育服務(wù)的健康发展。
中医类总诊疗量达12.8亿人次 充分(fēn)发挥“治未病”优势
中医适宜技术以“简便验廉”而深受老百姓喜爱。
國(guó)家中医药局综合司副司長(cháng)欧阳波介绍,根据初步测算,2023年中医类医疗卫生机构总诊疗量达到12.8亿人次,出院人数為(wèi)4148.6万。中医药在服務(wù)百姓健康方面发挥着积极作用(yòng)。
欧阳波表示,為(wèi)实现人人就近享受高质量中医药服務(wù),國(guó)家中医药局将持续推进优质高效中医药服務(wù)體(tǐ)系建设,包括提升中医药服務(wù)能(néng)力、优化中医药服務(wù)供给、规范中医养生保健服務(wù)、增强中医药服務(wù)可(kě)及性等方面。今年将全面实施中医药振兴发展重大工程,加强國(guó)家中医优势专科(kē)建设,充分(fēn)发挥中医药在“治未病”等方面的独特优势。
网络直报系统推广至全國(guó)8.4万家机构 以提高预警传染病的能(néng)力為(wèi)目标
对于新(xīn)发的突发传染病,提早发现、快速报告、及时处理(lǐ)至关重要。综合司副司長(cháng)秦兴强表示,我國(guó)已经建立了法定传染病和突发公共卫生事件网络直报系统,全國(guó)8.4万家医疗卫生机构得以覆盖。年年对于重点传染病,例如鼠疫、脊髓灰质炎等,进行专项監测。為(wèi)了迎接新(xīn)冠等呼吸道疾病的挑战,10个監測子系统,如哨点医院監测,病毒变异監測等,被逐步地建立。
秦兴强进一步表示,為(wèi)了更好地应对新(xīn)发的突发传染病,下一步将推进智能(néng)化多(duō)点触发传染病监测预警系统的建立。不断完善多(duō)部门信息共享、医防联动、平急转换等工作机制,加强专业技术人才队伍建设,升级病原微生物(wù)检测、基因组测序等能(néng)力。所有(yǒu)这些努力都是為(wèi)了提高传染病的早期发现、科(kē)學(xué)评估以及及时预警的能(néng)力。
消息来源:新(xīn)华社记者董瑞丰、李恒